Difference between revisions of "Captioning"
Nsinclair3 (talk | contribs) |
Nsinclair3 (talk | contribs) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
! style="background-color: rgb(204, 204, 204)" scope="col" | | ! style="background-color: rgb(204, 204, 204)" scope="col" | | ||
− | <span style="font-family:tahoma,geneva,sans-serif">''' | + | <span style="font-family:tahoma,geneva,sans-serif">'''Recommended User Examples'''</span> |
|- | |- |
Revision as of 15:56, 17 October 2013
About
Captions are text representations of the audio content of multimedia and video, including narration, dialogue, sound effects, and other audio information that are displayed in sync with the audio track. Captioning content is a means of providing access to multimedia and video that individuals who are deaf and hard of hearing may otherwise not have access to. Captions may also benefit individuals who are learning English as a second language, and provide increased comprehension and retention of material for all users.
Captioning Services |
Description |
Recommended User Examples |
---|---|---|
Remote Real-Time Captioning (Text Interpreting) |
Can be provided in any environment that has an Internet connection. Our captionists will listen to your live event or class remotely and provide access for your client(s) or student(s) by real-time text interpreting of the spoken information. Text Interpreting is a meaning-based or summarized account of the spoken message. It includes significant information delivered by the speaker, without all of the extraneous nuances of spoken language, which may sometimes be difficult to understand by those with hearing loss or language-based disabilities. Notes of the session are sent to the student/recipient as an RTF document within 24 hours of the event. |
Clients, students, trainees, or employees who are deaf or hard-of-hearing, have language-based learning disabilities, or ESL individuals |
Remote Real-Time CART |
Can be provided in any environment that has an Internet connection. Our captionists will listen to your live event or class remotely and provide access for your client(s) or student(s) in real-time. Communication Access Realtime Translation (CART) is provided remotely when access to every single word is necessary. CART is a verbatim account of everything that is spoken. CART is most effective for providing access to late-deafened adults who are accustomed to hearing all the elements of spoken language or ESL individuals. Transcripts of the session are sent to the student/recipient as an RTF document within 24 hours of the event. |
Clients, students, trainees, or employees who are late-deafened and accustomed to hearing all the elements of spoken language, or ESL individuals |
Audio Products |
Description |
Reccomended User Examples |
---|---|---|
Captioned Media |
AMAC-added captions to movies, podcasts, or clips created from your courses or programs. Captioned media is provided in the following formats: .wmv, .mov, .mpeg, or DVD (additional cost). |
Users accessing your website or courses that may not have access to hearing the audio portions due to disability, environmental or technical limitations. |
Transcripts |
Written transcripts of audio only recordings (not fully accessible for video applications). Transcripts are provided in the following formats: .doc, PDF, .txt, RTF. |
Users accessing your website or courses that may not have access to hearing the audio portions due to disability, environmental or technical limitations. |
Professional Minute Writing |
Provides a professional transcript of your event or meeting when the dialogue needs to be archived or made accessible for a later date. This product is provided only when you record your event or by remote internet connection. Minutes are provided in the following formats: .doc, PDF, .txt, RTF. Telephone connections are not possible. |
Companies, organizations, or institutions desiring minutes of your meetings or events. |
Principles
The 21st Century Communications and Video Accessibility Act was passed by Congress to update telecommunications protections for people with disabilities, specifically to ensure that accessibility laws keep pace with broadband technologies. FCC.gov
Captions can be integrated into multimedia as a user-selectable option (closed) or permanently recorded along with the main audio or video (open). Closed captions may be toggled on and off by the user in a preferences or settings menu or with a button on the player interface. Open captions are always on and cannot be turned off.
Techniques
- Plan the inclusion of captions during the scripting and production of the video or multimedia.
- Follow accepted captioning guidelines, see DCMP Captioning Key
- Use a supported markup format such as SMIL or SAMI to integrate captions into multimedia presentations and videos posted on websites.
Resources
Twenty First Century Communications and Video Accessibility Act
National Association for the Deaf
Twenty First Century Communications and Video Accessibility Act
Recommendations
Recommendations and suggestions from the AccessIT Community